Custom Search
by  chalitbur   04 Nov 2014

七里香 | Qi Li Xiang | Orange Jasmine ] 

สำหรับเพลงนี้อยู่ในชุด Common Jasmin Orange แปลไทยก็ประมาณ หอมไกลเจ็ดลี้(อีกความหมายคือดอกแก้ว) เป็นเพลงที่เพราะดี Fang Wen Shan แต่งเนื้อให้อีกเช่นเคย ในเนื้อเพลงพูดถึงคนรักไปพร้อมกับแต่งบทกวีไปพร้อมๆกัน ด้วย Sound ที่ทำออกมาได้กลมกลืน (ผมชอบดนตรีตอนต้นเพลงเป็นพิเศษ)ลองฟังดูนะครับ 


七里香
曲:周杰倫 
Qu: Zhou Jie Lun
Music: Jay Chou

詞:方文山
Ci: Fang Wen Shan
Lyrics: Fang Wen Shan

Chinese -> English Translation: jakinni - www.jay-chou.net
Chinese -> Thai Translation: chalit - www.binariga.com 

 

窗外的麻雀 在電線桿上多嘴 
chuang wai de ma que / zai dian xian gan shang duo zui
The sparrow outside the window is being noisy on the electrical wire
นอกหน้าต่าง นกกระจอกส่งเสียงดังอยู่บนสายไฟฟ้า

妳說這一句 很有夏天的感覺 
ni shuo zhe yi ju / hen you xia tian de gan jue
You say that this sentence has a lot of that summer feeling
เธอพูดประโยคนึงมา ช่างมีความหมายในฤดูร้อน

手中的鉛筆 在紙上來來回回 
shou zhong de qian bi / zai zhi shang lai lai hui hui
The pencil in [my] hand, goes back and forth on the paper
ในมือถือปากกา วางบนกระดาษไปๆมาๆ

我用幾行字形容妳是我的誰
wo yong ji hang zi xing rong ni shi wo de shui 
I use a few lines to describe who you are to me
ฉันวาดเส้นเพื่อบอกว่าเธอคือใครสำหรับฉัน

 

秋刀魚 的滋味 貓跟妳都想了解 
qiu dao yu / de zi wei / mao gen ni dou xiang liao jie
The taste of sanma fish, the cat and you both want to understand
รสชาติของ ปลาซันม่า เธอและแมวก็อยากจะชิม

 

初戀的香味就這樣被我們尋回 
chu lian de xiang wei jiu zhe yang bei wo men xun hui
The fragrance of first love was rediscovered by us just like that
กลิ่นหอมของรักครั้งแรกถูกค้นพบโดยเราทั้งสองคน

那溫暖 的陽光 像剛摘的鮮豔草莓 
na wen nuan / de yang guang / xiang gang zhai de xian yan cao mei
That warm sunlight, is like the brillant freshly-picked strawberries 
ตรงนั้นแสงแดดอบอุ่น เหมือนสตอเบอรี่สด

你說妳捨不得吃掉這一種感覺 
ni shuo ni she bu de chi diao zhe yi zhong gan jue
You say you can't bear to eat up this feeling
เธอบอกว่าเธอไม่อาจห้ามใจได้ที่สัมผัสความรู้สึกนี้

 

雨下整夜 我的愛溢出就像雨水 
yu xia zheng ye / wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
Rain falls the whole night, my love overflows just like rainwater
ฝนตกทั้งคืน ความรักของเฉันเอ่อล้นเหมือนน้ำฝน

院子落葉 跟我的思念厚厚一疊 
yuan zi luo ye / gen wo de si nian hou hou yi die
The fallen leaves in the yard, thickly overlaps with my lingering thoughts
ใบไม้ร่วงหล่นบนพื้นหญ้า กองรวมกับความว้าวุ่นของฉัน

幾句是非 也無法將我的熱情冷卻 
ji ju shi fei / ye wu fa jiang wo de re qing leng que
A few words of dispute, cannot cool my warmth
คำบางคำคือเถียงกัน แต่ไม่อาจทำให้ฉันหวั่นไหว

妳出現在我詩的每一頁 
ni chu xian zai wo shi de mei yi ye
You appear in my poem's every page
เธอปรากฏออกมาในบทกวีทุกหน้าของฉัน

 

雨下整夜 我的愛溢出就像雨水 
yu xia zheng ye / wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
Rain falls the whole night, my love overflows just like rainwater
ฝนตกทั้งคืน ความรักของเฉันเอ่อล้นเหมือนน้ำฝน

窗台蝴蝶 像詩裡紛飛的美麗章節 
chuang tai hu die / xiang shi li fen fei de mei li zhang jie
Butterfly on the window sill, is like the beautiful chapter that flutters about in the poem
หน้าต่างมีผีเสื้อมาเกาะ เหมือนกับบทกลอนที่สวยงามที่ร่ายอยู่ในบทกวี

我接著寫 把永遠愛妳寫進詩的結尾 
wo jie zhe xie / ba yong yuan ai ni xie jin shi de jie wei
I continue to write, to write my eternal love for you into the poem's ending
ฉันยังคงเขียนต่อ เขียนความรักของฉันที่มีต่อเธอในบทกวีตอนจบ

妳是我唯一想要的了解 
ni shi wo wei yi xiang yao de liao jie
You are the only understanding I want
เธอคือคนเดียวที่เข้าใจว่าฉันต้องการอะไรในบทสุดท้าย

 

那飽滿 的稻穗 幸福了這個季節 
na bao man / de dao sui / xing fu le zhe ge ji jie
That fulfilling ear of rice, made this season happy
รวงข้าวคือความสมหวัง โชคดีตอนท้ายของฤดู

而妳的臉頰像田裡熟透的蕃茄 
er ni de lian jia xiang tian li shou tou de fan qie
Yet your cheek is like the rippened tomato in the fields
และแก้มของเธอก็เหมือนมะเขือเทศในไร่

妳突然 對我說 七里香的名字很美 
ni tu ran / dui wo shuo / qi li xiang de ming zi hen mei
You suddenly say to me, "Qi Li Xiang" this name is very beautiful
เธอพูดขึ้นมา ให้ฉันฟัง "Qi Li Xiang" เป็นชื่อที่เพราะ

我此刻卻只只親吻妳倔強的嘴 
wo ci ke que zhi xiang qin wen ni jue qiang de zui
Yet at this moment I can only think of kissing your stubborn lips 
ตอนนี้ฉันคิดถึงจูบจากริมฝีปากของเธอ

Post Your Comment
Please Login
Jay Chou - Ke Ai Nu Ren - Adorable Girl
by  chalitbur   04 Nov 2014
 jaychou  MV 

เพลงนี้อยู่ใน Album Jay ซึ่งก็ถือเป็นอัลบัมแรกอย่างเป็นทางการของเจโชว์ แล้วก็เป็น Track แรกด้วย คนที่แต่งเนื่อร้องก็คือนางเอกมิวสิคนั่นแหละครับ คงจะรู้จักกันดีอยู่แล้ว ด้วยซาวนด์ที่มีกลิ่นของ R&B มี Beat ตกที่ชัดเจน จึงทำให้เพลงนี้เป็นเพลงที่ฟังแล้วอยากโยกเล็กๆ แถมมีเสียงเฮลิคอปเตอร์ที่ใส่เข้าไปได้อย่างลงตัว นับเป็นเอกลักษณ์อย่างนึงของเจโชว์ 
ก่อนหน้านี้ jay chou ทำงานอยู่เบื้องหลัง แต่งเพลงให้ศิลปินคนอื่นในค่าย เพลงนี้เป็นเพลงที่เจโชว์เสนอให้เจ้าของค่ายได้ฟังเป็นเพลงแรก แล้วก็ส่งผลให้เจโชว์ได้ผลงานในนามของตัวเอง เป็นอัลบัมแรก 

Jay Chou - Kai Bu Liao Kou - Can’t Open Mouth
by  chalitbur   04 Nov 2014
 jaychou 

 

 

เป็นเพลงจากอัลบั๊ม Fantasy ที่ประสบความสำเร็จอย่างสูงของเจย์ ยังไงลองฟังกันดูนะครับ